• スタッフブログ, 英語 09.07.2010 コメントは受け付けていません。

    助けて!ジミニークリケット

    公休日だった昨日、JAの直売所で買ったナスを料理しようとしたところ

    image375

    こんなのがありまして。

    切ってしまうのは惜しい、と眺めていたら

    e381aae38199

    ピノキオに見えてきちゃった。

    あ~~人間にお鼻を切られるよ~

    助けて!ジミニークリケット、と言ってるみたい。

    (切ったけど)

    かくしてピノキオは マーボーなすに。

     

     

    ジミニークリケットはコオロギ

    ジミニークリケットというのは、ディズニー製のピノキオアニメに

    登場するコオロギなんです。

    女神さまにピノキオに良心を教える係を任ぜられるんです。

     

    cricket (クリケット) → コオロギ  ですね。

    夏に向けて(?)虫の名前、確認しておきましょうか。

     

    mushi夏といえば!カブトムシ → beetle (ビートル)

    mushiじゃ人気を2分するクワガタは → stag beetle (スタッグ ビートル)

        stag は雄ジカのこと。 そんな感じの角ですね。

     

    mushi蝶々 →  butterfly (バタフライ)  はご存じですね。

    mushi同じ飛ぶもので トンボは → dragonfly (ドラゴンフライ)

    mushiじゃ、セミは? → cicada (シカーダ)

     

    mushi私の苦手なカマキリは → mantis (マンティス)

    mushi働き者のアリは → ant (アント)

      have ants in one’s pants っていうと (不安で)落ち着かない、という意味。

      う~想像するのもゾクゾクしますね。

     

    mushiコオロギといえば バッタ → grasshopper (グラスポッパー)

     

    虫全体は  insect(インセクト)や  bug(バグ)ですね。

    そろそろ虫が活発になってくる季節。

    私には苦手な季節です。

    助けてジミニークリケット~~!

    Tags: , , ,

  • スタッフブログ, 英語 17.08.2009 コメントは受け付けていません。

    英語プチ知識!「Lemonade Girl」

    英語プチ知識!は「Lemonade Girl」ですよ。

     

    夏休みに「メアリー・ブレア展」を見てきました。

    東京都現代美術館は、建物そのものがartな感じ。

    たくさんの方が来場されていました。

    dscf4197

    これは撮影可能な「Lemonade Girl」

    すばらしい色彩!

    dscf4198

    ディズニー「不思議の国のアリス」のコンセプトアート

    他にもディズニー映画のコンセプトアートが

    たくさんあり、夢のよう♪

    dscf4199

    この積み木は実際に触れるんです。

    小さな子どもさんもartに触れることができます。

     

    夏なので飲み物の英語です

    アイスティー  iced tea
    アップルジュース  apple juice
    インスタントコーヒー  instant coffee

    ウイスキー  whisky
    ウーロン茶  oolong tea
    栄養ドリンク  energy drink

    オレンジジュース  orange juice
    牛乳  milk
    グレープジュース  grape juice

    グレープフルーツジュース  grapefruit juice
    紅茶  tea
    コーヒー  coffee

    コーラ  cola
    ココア  cocoa
    サイダー  soda pop

    ジンジャーエール  ginger ale
    トマトジュース  tomato juice
    日本茶  green tea

    飲むヨーグルト  yogurt drink
    マンゴージュース  mango juice
    水  water

    麦茶  barley tea
    レモネード  lemonade
    ワイン  wine

    あ~なんだか喉がかわいちゃいましたね。

    何飲もうかな~♪

    Tags: , ,

  • スタッフブログ, 英語 11.07.2009 コメントは受け付けていません。

    英文法を定着させる

    分かっていたはずの英文法なのに、いざテストをしてみたらできなかった!!という経験は誰でもあるはず。

    飲み込みの早いお子さんだと、1回聞いてすぐ理解できることが多いと思います。

    しかし、それを覚えていて、テストで結果が出せるようなお子さんはほんのわずかしかいません。

    いったい何が足りないのでしょうか。

    定着するまで勉強することが大切ということがよく言われます。

    では、どんな風に定着させればいいのでしょうか?

     

    1対1個別指導の学習法

    エール学院の1対1個別指導では「1対1」の特徴を生かしています。

    例えば・・・

    「どうして、このbe動詞を入れたのかな?」

    「この文を受動態にする場合は何に注意しなくちゃいけないんだっけ」

    という質問をして、子供に考させます。

    そして、考えをまとめて自分の言葉で説明させます。

     

    また、

    「今、先生が説明したこと分かったかな?」

    と質問すると、しっかり分かっていなくても

    「分かりました。大丈夫です」

    という生徒が結構います。

    「じゃあ、今先生が説明したことを、○○ちゃんの言葉で先生に説明してみて」

    といじわるな質問をします。

    すると、一生懸命考えながら自分の言葉で説明してくれます。

    最後まで説明できるように、うまくヒントを与えていきます。

     

    こうした「自分の言葉で説明」することが大切だと思います。

    自分で考えて言葉にすることで、今まであいまいだったことがはっきりするという経験は誰でもありますよね。

    これを繰り返していくことで、あやふやな知識がどんどん強く結びついて忘れなくなるんです。

     

    ご家庭でもぜひお試しください。

    Tags: , ,

  • スタッフブログ, 英語 11.07.2009 コメントは受け付けていません。

    英語プチ知識! いや~今日は暑かった!

    英語プチ知識! 今日は暑かった!の暑い、何使います?

    普通なら It is hot today. ですね。

    j0236228

    では、heat は?heat は熱したり 暖めたりに使います。

    ちなみに「夏バテする」は get tired because of the summer heat

    heatを使って表現するんです。

    熊谷市って暑いんですよ!

    エール学院本校のある埼玉県熊谷市は

    日本最高気温40.9°を記録したこともあるんです。

    暑いことを楽しもう!暑いからできることに取り組もう!という

    HPもあるくらい。

    atsubee_s01

    このキャラクター(?)はあつべえと言って

    熊谷市公式キャラなんです。

    手前味噌ですが、エール学院のバスツアーも載せていただいてます♪

    へ~っと思った方、ちょっと見てみてください。

    Strike while the iron is hot.(鉄は熱いうちに打て )

    って言いますからね~。

    Tags: , ,

  • スタッフブログ, 英語 09.07.2009 コメントは受け付けていません。

    英語プチ知識!「tooth」トゥース!

    英語プチ知識!「tooth」だけど トゥース!じゃない。

    ご存知「tooth」→「歯」 ですね。hamigaki

    実はファンなんですけど(若林さんの方)春日さんのトゥース!じゃありません。

    歯のつくことわざ?

    今日は公休日だったので、歯が痛い、という次女を連れて歯医者さんへ。

    j0365281

    治療を待っている間、歯周病の患者さんを治療するビデオを

    見ながら、(恐ろしかった~)

    歯のつくことわざを思い浮かべてみると

    An eye for an eye, and a tooth for a tooth.

    目には目を、歯には歯を

    If you can’t bite, never show your teeth.

    噛む勇気がないのなら、歯を見せるな

    (相手を本気で攻撃する気もないのに、
    攻撃的な態度をとるものではない。ただの威嚇は、
    逆に自分に不利になるものだということ。)

    あまり日本ではなじみの無いことわざです。

    歯の天使?

    こどもの乳歯(baby tooth)が永久歯(adult/permanent tooth)へ

    と生え変わるときに抜けた歯を、眠る前に枕の下に置いておくと

    夜中にこっそりとやってきて、

    歯を持っていくかわりにコインを置いていってくれる。

    そんな、歯の妖精 Tooth Fairy が

    アメリカやイギリスなどには居るんだとか。

     

    初めて抜けた歯を、記念として残しておくための箱もあって、

    ”Tooth Fairy Box” と呼ばれています。

    最近日本の雑貨屋さんでも見かけるようになりました。

    Tags: , ,